[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Whitebait (shirauo)
***** Location: Japan, other areas
***** Season: Early Spring
***** Category: Animal
shira uo, shira-uo
*****************************
Explanation
whitebait / icefish, shirauo 白魚 シラウオ
Salanx microdon
whitebait soup, shiraojiru 白魚汁
whitebait boat, shiraoubune 白魚舟
whitebait net, shirauo-ami 白魚網
whitebait fire, shiraobi 白魚火
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
They are quite a delicasy here in Japan. There are various types, usually from rivers. They are fished from rivers and lakes, usually from February to May.
http://www.akita-gulmet.net/special/
Click HERE to see some
and the way they are eaten in Japan
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Whitebait are young fish; in Europe the term applies to young herring, but in other parts of the world it is used for similar fish of other species. Whitebait are tender and edible. The entire fish is eaten including head, fins and gut but typically each 'bait' is only 25-50 mm in length and about 3 mm in cross-section.
Whitebaiting is the activity of catching whitebait.
1 New Zealand Whitebait
2 Australian Whitebait
3 United Kingdom Whitebait
4 Chinese Whitebait
© Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Whitebait
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
明ぼのや しら魚しろき こと一寸
akebono ya shirauo shiroki koto issun
Matsuo Basho
at dawn -
how white the whitebait
of just one SUN
(Tr. Gabi Greve)
- - - - - issun 一寸 about 3 cm or one inch
http://www.ese.yamanashi.ac.jp/~itoyo/basho/nozarasi/nozara21.htm
In the twilight of dawn // a whitefish, with an inch // of whiteness.
(© Makoto Ueda)
Early dawn,
young white fish shining in ephemeral white,
hardly an inch long
(© Nobuyuki Yuasa)
Early dawn – // whitefish, an inch // of whiteness
(© Haruo Shirane)
Dawn-scaling – //a whitefish, with an // inch of whiteness.
(© Lucien Stryk)
In the dawn: // a whitebait, whiteness // one inch long.
(© Thomas McAuley)
акэбоно я
ширауо широки
кото иссу-н
http://homepage.ntlworld.com/dmitrismirnov/BASHO_Haiku_A.html
quote
In the light of dawn
the white of whitefish gleaming
just an inch or so
This comes from Basho’s Bleached Bones in a Field.
”Just before dawn I went to the beach when it was still dark.”
Here he jotted down the above haiku with the lines from a poem by Tu Fu ringing in his ears:
Every whitefish has its own life
In nature just an inch or so long.
- Tr. and Comment : Bill Wyatt
. Matsuo Basho 松尾芭蕉 - Archives of the WKD .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
白魚やきのふも亀の放さるる
shirauo ya kinoo mo kame no hanasaruru
whitebait--
yesterday they parted ways
with the turtle
白魚のしろきが中に青藻哉
shirouo no shiroki ga naka ni aomo kana
amid the white
of the whitebait
duckweed's green
白魚に大泥亀も遊びけり
shirauo ni ôdoro-game mo asobi keri
among the whitebait
a big mud turtle
plays too
白魚のどっと生るるおぼろ哉
shirauo no dotto umaruru oboro kana
darting whitebait
suddenly are born...
night haze
Issa
The season word in this haiku, oboro, refers succinctly to a hazy night of spring. Shinji Ogawa explains: "The word, dotto is an onomatopoetic word that describes sudden movements of things of a large number. It seems that the scene is of fishing. The whitebaits are running in a large numbers from the sea into the rivers to spawn in spring. Fishermen scoop them with large nets. In the hazy night, one cannot see the whitebaits swimming in the river, but when the net is raised, the whitebaits suddenly emerge in the net."
Issa Haiku Tr. David Lanoue
*****************************
Related words
***** Haiku Topics: White (shiroi)
***** WKD : FISH as a kigo
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
11/09/2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
Gabi さん
一茶の句の「昨日も亀の放たれる」
「大泥亀の、、」の中の亀がどうも私には
曲者に思えてなりません。何かのメッセージを感じます。
何か一茶が言葉の裏に隠している様な気がしています。
白魚で有名な佃島の人に尋ねていますが今ひとつ良く判りません。
sakuo
白魚や黒き目を明く法の網
shira uo ya / kuroki me o aku / nori no ami
- - - - -
藻にすだく白魚やとらば消えぬ
mo ni sudaku / shirauo ya toraba / kienu beki
Matsuo Basho
Matsuo Basho
鮎の子の白魚送る別れ哉
ayu no ko no shirauo okuru wakare kana
young ayu sweetfish
are seeing off the whitefish
and say good bye . . .
Tr. Gabi Greve
Written in 1689 元禄2年3月.
The whitefish are the first to go upstream to spawn, the ayu follow them one month later.
Basho and Sora (whitefish) are ready to depart for "Oku no Hosomichi"
and he has to leave his young disciples (ayu no ko) behind at Senju.
This hokku has the cut marker KANA at the end of line 3.
Fishing for shirauo at
Tsukudajima 佃島 / 佃嶌 The Island Tsukuda
.
https://edoflourishing.blogspot.jp/2015/10/tsukuda-shima-island.html
.
Post a Comment