WKD (NEWSLETTER) ... World Kigo Database


This database of seasonal words will give us an opportunity to deepen the understanding of kigo issues and to appreciate the climate, life and culture of other parts of the world.

This is an educational site for reference purposes of haiku poets worldwide.


Dr. Gabi Greve, Daruma Museum, Japan

1/21/06

Mushrooms (ki no ko)

[ . BACK to TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mushrooms (ki no ko, kinoko)

***** Location: Japan, worldwide
***** Season: Various, see below
***** Category: Plant


*****************************
Explanation

Mushrooms are a delicacy of autumn, with their many varieties growing in the ground or on trees. Let us look at some kigo with these "children of the trees" ki no ko.

Gabi Greve

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Late Autumn

mushrooms, kinoko, ki no ko, take 茸, 菌
first mushroom, hatsu-take hatsutake 初茸
mountain with mushrooms, takeyama 茸山

pine mushroom, matsutake 松茸
..... one of the most expensive !

hackberry mushrooms, enokidake 榎茸
chestnut mushroom, kuridake 栗茸


pasania mushroom, shiitake 椎茸
..... Cortinellus shiitake
..... Many farmers grow them on old logs behind the barn, for the family delight.
.................................................... Details are here:
Shiitake Mushrooms Japan


meadow mushrooms, shimeji 湿地茸, 占地, しめじ
Hon-shimeji (Lyophyllum shimeji)
..... Agaricus campestris, A. hortensis and others


rice with fresh mushrooms, kinoko meshi, takenoko meshi 茸飯
..... a delicacy on a cold autumn night
more dishes are in the WASHOKU saijiki.



looking for mushrooms in the forest,
mushroom hunting, kinokogari 茸狩
picking mushrooms, kinoko tori 茸採り(きのことり)
bag for mushrooms, kinoko kago 茸籠(きのこかご)
mat to spread mushrooms to dry, kinoko mushiro 茸筵(たけむしろ)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kuritake 栗茸 (Chestnut mushroom)
By LINDA INOKI, the Japan Times



Autumn is a wonderful season to walk in the woods, where mushrooms spring up like little miracles from their invisible parent plants. Mushroom-hunting is very popular in Japan, but when the tasty kuritake, or chestnut mushroom, appears, hunters know that the end of the season is nigh. This attractive species (Naematoloma sublateritium) grows in clusters of up to 20 on the dead stumps of trees, such as chestnuts and oaks. The tops of their caps are a brick red color fading to a creamy yellow, and as the mushrooms age, the caps often split to reveal slashes of white flesh.

Unlike green plants, fungi cannot produce their own food and rely on ready-made carbohydrates from the environment around them. This means that they are either parasites or saprophytes, feeding on either living or dead organic matter, such as trees and plants. Chestnut mushrooms are saprophytes, a group that helps in the vital work of recycling the forest.

Sometimes people mistake the bitter yellow nigakuritake (the sulfur tuft or N. fasciculare ) for a chestnut mushroom, which is unfortunate because it is deadly poisonous.
http://www.japantimes.co.jp/cgi-bin/getarticle.pl5?fe20051102li.htm

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Early Winter


Enokidake 榎茸 (えのきだけ) velvet shank
Flammulina velutipes
Enokitake-Pilz



Yukiwaritake 雪割茸 (ゆきわりたけ) "snow splitting mushroom"
yukitake, snow mushroom 雪茸(ゆきたけ)
yuki no shita 雪下茸(ゆきのした)雪の下(ゆきのした)
..... yukiyari ゆきやり
speciality of Hokkaido. Biologically, it is not clear what kind of family this belongs to, maybe a kind of enoki or nameko.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


All Winter


kandake 寒茸 (かんたけ) mushrooms in the cold


Nameko なめこ nameko mushroom
Pholiota nameko
..... nametake なめたけ
nameko soup, namekojiru 滑子汁(なめこじる)
A small, amber-brown mushroom with a slightly gelatinous coating, It is enjoyed in miso soup and nabemono hodgepodges.
der Nameko


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



WASHOKU
Mushrooms as Japanese Food
with more KIGO



eringi エリンギ king trumpet mushroom
Mannstreu- oder Kräuterseitling


*****************************
Worldwide use

Germany

Pilze, Pilzesuche, Steinpilze, Butterpilze, Fliegenpilze


*****************************
Things found on the way



*****************************
HAIKU


手の前に蝶の息つく茸哉
te no mae ni chô no ikitsuku kinoko kana

it's all yours
butterfly, take a rest
on the mushroom




ぞくぞくと人のかまはぬ茸哉
zoku-zoku to hito no kamawanu kinoko kana

one by one
ignored by people...
mushrooms




念仏のころりと出たる茸哉
nembutsu no korori to detaru kinoko kana

a "Praise Buddha!"
pops to my lips...
mushrooms


Amida Prayer (Namu Amida Butsu)



うつくしやあら美しや毒きのこ
utsukushi ya ara utsukushi ya doku kinoko

it's so pretty!
so pretty!
the poison mushroom


Is this haiku metaphorical? Shinji Ogawa thinks so:
"It can be argued that the haiku alludes to feminine beauty."

More haiku by Issa / Tr. David Lanoue

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


My voice
Vanishes in the wind:
Mushroom-hunting.

Masaoka Shiki (1866-1902)
http://www.japantimes.co.jp/cgi-bin/getarticle.pl5?fe20051102li.htm

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

fog rising -
mushrooms push aside
a bed of pine needles


(Published in: The Heron's Nest VI:11, 2004)

H. Curtis Dunlap
http://webwiseguy.com/haiku/1.html

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


matsutake ya
shiranu ko-no-ha no
nebaritsuku

[Matsuo Basho, 1644-1694]

o dear mushroom !
an unknown leaf
is sticking on to you

Tr. Gabi Greve


Дорогой грибок,
прилепился к тебе
неизвестный листик.

Tr. Russian : Zhanna P. Rader


mój drogi grzybie!
lepi się do ciebie liść
nie wiadomo skąd


Tr. Polish : Grzegorz Sionkowski

Read the discussion evolving about the translation of this haiku ! (April 2006)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


mushroom or toadstool
take your pick
—carefully


doris kasson
August 2009

. . . CLICK here for toadstool Photos !


*****************************
Related words

*****

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

WASHOKU ... Japanese Food SAIJIKI


Back to the Worldkigo Index
http://worldkigodatabase.blogspot.com/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

4 Comments:

At November 02, 2005, Blogger . Gabi Greve said...

Jealous:
the garden snails and I
love the same mushrooms


Zhanna P. Rader

(Cicada, Eight, v.3, #3, 1987 and Cicada, Nine, vol.3, #4, 1988)


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

 
At December 15, 2006, Blogger . Gabi Greve said...

.....................................

Shiitake Mushrooms, a KIGO

 
At September 18, 2007, Anonymous Anonymous said...


the chicken
scratches up
a mushroom


niwatori no kaki-ideshitaru kinoko kana

.鶏のかき出したる茸かな

by Issa, 1822

In Japanese as in English, this haiku reads as a simple declarative sentence that depicts, in simple terms, a simple scene. Is it too simple, too mundane to be considered poetry?

Or is it poetry precisely because of its simplicity, because of Issa's patient attention to a here-and-now scene that others might overlook? The reader must decide.

Tr. David Lanoue
http://cat.xula.edu/issa/

 
At September 21, 2007, Anonymous Ella Wagemakers said...

They've always tickled my imagination (and taste good besides!).

two mushrooms ...
where are the elves
I saw as a child?

:>) Ella Wagemakers
www.ewchameleon.com

 

Post a Comment

<< Home