tag:blogger.com,1999:blog-11660576.post112320796245548664..comments2023-08-31T13:32:32.306+09:00Comments on WKD (NEWSLETTER) ... World Kigo Database: Cicada (semi)Gabi Grevehttp://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-11660576.post-6694664961590643312018-05-16T13:53:20.005+09:002018-05-16T13:53:20.005+09:00higurashi
- quote -
Gotenbayashi Forest
The forest...higurashi<br />- quote -<br />Gotenbayashi Forest<br />The forest is the battleground where the Shonai Clan and the new government army fought in the Japanese civil war between Imperial and shogunate forces. Today, there is a walking path.<br />In 1893, the poet, Masaoka Shiki visited and composed a poem about cicadas.<br />Kiyokawa, Shonai Town, Higashitagawa-gun, Yamagata Prefecture<br />- source : navishonai.jp/spot... -<br /><br />蜩(ひぐらし)の 二十五年も 昔かな<br />higurashi no nijuugo nen mo mukashi kana<br /><br />. Masaoka Shiki 正岡子規 (1867 - 1902) . <br />.<br />https://heianperiodjapan.blogspot.jp/2018/03/sennin-gotenbayashi.html<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11660576.post-26466479692429656312017-01-21T13:28:27.647+09:002017-01-21T13:28:27.647+09:00Kobayashi Issa
moro-zemi no nakikoborekeri kasa n...Kobayashi Issa<br /><br />moro-zemi no nakikoborekeri kasa no ue <br /><br />endless cicadas<br />their loud cries falling<br />onto my rush hat<br /><br />This hokku was written in the summer of 1822, when Issa was living in his hometown. Issa has on his wide rush traveling hat, and he seems to be walking through a forest area at a time when male cicadas of many types are crying out ceaselessly to females. Both female and male cicadas mate prodigiously, and the males here seem to know they will not live long, so they put everything have into their cries. They often sing in chorus, creating rhythmic waves of sound, so the total volume here must be tremendous. Cicadas usually cry from tree branches and trunks, and Issa experiences their collective stream of sonic desire as coming down onto him. He seems glad to have his hat on, since their throbbing, almost crazed cries coming from the depths of their being fall on him almost physically, like a hard, steady rain of sound.<br /><br />According to Issa hokku sōsakuin 356 nakikoboru (鳴零) is a single compound verb that means something like 'cry profusely' or 'cry overflowingly, excessively, drippingly.'<br /> <br />Chris Drake<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11660576.post-3598175747192608462016-08-09T05:59:52.787+09:002016-08-09T05:59:52.787+09:00Legend
Ibaraki 茨城県 - - - - -
Once at 常陸 Hitachi ...Legend <br />Ibaraki 茨城県 - - - - -<br /><br />Once at 常陸 Hitachi a shabby looking monk begged at a home for a lodging, but was refused. When the master of the home later found out that it was Kobo Daishi, he climbed on a large 欅 zelkova tree and called out for the monk to come back.<br />弘法様よーい、弘法様よーい Kooboo sama yoooi, kooboosama yooi<br />Eventually the man turned into a 蝉 cicada calling ちばひめ chibahime. <br />- 若宮八幡宮の大けやき The Keyaki zelkova tree in the compound of the shrine Wakamiya Hachimangu in Hitachi Ota 常陸太田市.<br /><br />It is said that to our day the cicadas of the region come to this tree on the 23rd of July (this is the day when Kobo Daishi is supposed to have passed here).<br />.<br />http://heianperiodjapan.blogspot.jp/2015/06/kobo-daishi-legends.html<br />.<br />Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11660576.post-11468473841033853652013-12-18T13:37:38.949+09:002013-12-18T13:37:38.949+09:00Matsuo Basho
梢よりあだに落ちけり蝉の殻
kozue yori / adani o...Matsuo Basho<br /><br />梢よりあだに落ちけり蝉の殻 <br /> kozue yori / adani ochi keri / semi no kara<br /><br />撞鐘もひびくやうなり蝉の声 <br /> tsuki-gane mo / hibiku yōnari / semi no koe<br /><br />やがて死ぬけしきは見えず蝉の声 (<br /> yagate shinu / keshiki wa miezu / semi no koe<br />.<br />KIGO and BashoGabi Greve - Basho archiveshttp://matsuobasho-wkd.blogspot.jp/2012/07/kigo-and-basho.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11660576.post-66884078160978775842013-04-23T14:28:49.533+09:002013-04-23T14:28:49.533+09:00声そろへ摂社末社の法師蝉
koe soroe sessha massha no hooshizemi...声そろへ摂社末社の法師蝉<br />koe soroe sessha massha no hooshizemi<br /><br />they align their voices<br />at the Sessha and Massha shrines -<br />these monk-cicadas<br /><br />. Takaha Shugyoo 鷹羽狩行 Takaha Shugyo . <br /><br />MORE about the shrines<br />Gabi Greve - WKDhttp://japanshrinestemples.blogspot.jp/2013/04/massha-sessha-subordinate-shrines.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11660576.post-47112849101056839512012-03-07T14:43:41.508+09:002012-03-07T14:43:41.508+09:00寒いぞよ軒の蜩唐がらし
samui zo yo noki no higurashi toogaras...寒いぞよ軒の蜩唐がらし<br />samui zo yo noki no higurashi toogarashi<br /><br />it's cold!<br />a cicada in the eaves<br />with red peppers<br /><br />by Issa<br /><br />The peppers are being stored on the thatch of the eaves. Issa plays with the similar sounds of higurashi ("cicada") and toogurashi ("red peppers"). <br /><br />This undated haiku was written at some point in the Bunka Era (1804-1818). The higurashi is a type of cicada. The name, as Shinji Ogawa points out, means "evening cicada." One dictionary calls it, a "clear toned cicada." Shinji explains, "An evening cicada sings in rich modulation in a sing-song way." <br />While ordinary cicadas are associated with summer, higurashi is an autumn season word in haiku, "based on the elegant tones."<br /><br />Tr. David Lanoue<br />.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11660576.post-236155376714997732007-08-21T08:30:00.000+09:002007-08-21T08:30:00.000+09:00Tibicen canicularis / PHOTOS ! The Tibicen genus o...<A HREF="http://images.google.co.jp/images?svnum=10&um=1&hl=en&sa=X&oi=spell&resnum=0&ct=result&cd=1&q=tibicen+canicularis&spell=1" REL="nofollow">Tibicen canicularis / PHOTOS !</A> <BR/><BR/>The Tibicen genus of cicadas is the most prevalent in the United States. These large-bodied cicadas appear annually, after feeding on tree roots for 2-3 years in their nymphal stage. Due to overlapping generations, Tibicen cicadas are present every year during late summer.<BR/><BR/>Tibicen cicadas are 1-2 inches long, with characteristic green, brown, and black markings on the top of the thorax, and tented, membranous wings extending past the abdomen. The fore pair are about twice the length of the hind pair. Males produce loud calls in the afternoon or evening (depending on the species) to attract females. <BR/><BR/>These sounds, distinctive for each species, are produced by organs below the abdomen's base. These calls range from a loud buzz to a long rattling sound. Adults are not known to eat.<BR/><BR/>http://en.wikipedia.org/wiki/TibicenAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11660576.post-1123404380184110362005-08-07T17:46:00.000+09:002005-08-07T17:46:00.000+09:00美作の 句はとても素敵です。場所も良い。千年杉も良い。蝉時雨が 様になります。大きい時空を感じます。...美作の 句はとても素敵です。<BR/>場所も良い。<BR/>千年杉も良い。<BR/>蝉時雨が 様になります。<BR/>大きい時空を感じます。<BR/><BR/>sakuoAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/02339113092010273351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11660576.post-1123400411223065172005-08-07T16:40:00.000+09:002005-08-07T16:40:00.000+09:00semi shigure, some translations When the cicada al...<B> semi shigure, some translations </B><BR/><BR/>When the cicada all burst out singing simultaneously the sound is akin to rain, hence "semishigure" which literally means "cicada rain." Voices of cicada piercing<BR/>the silence is a nostalgic memory for Japanese.<BR/><BR/>in<BR/>confectionery.jp/ <BR/><BR/>.. .. .. <BR/><BR/><B>cicada serenade </B><BR/><BR/>in<BR/>ueno.cool.ne.jp/mirukashihime/geoboo50.html<BR/>.. .. .. <BR/><BR/>“Semi shigure” describes the shower of cicada song<BR/><BR/>in<BR/>www.mediatinker.com/blog/archives/006271.html<BR/><BR/>.. .. .. <BR/><BR/>"Semi Shigure" (<B>Cicada's Lament</B>), a Movie<BR/>in<BR/>shoujo.tripod.com/emi.html <BR/><BR/>.. .. ..<BR/><BR/><B>incessant cicadas -- </B><BR/><BR/>in<BR/>http://www.worldhaikureview.org/1-3/womenpoets2.shtml<BR/><BR/>.. .. .. <BR/><BR/>semi shigure, which can be roughly translated as <B>chorus of cicadas</B><BR/><BR/>in<BR/>www.sumitomocorp.co.jp/english/ economy/trend/img/econo0406e.pdf <BR/><BR/>.. .. .. <BR/><BR/>蝉時雨つくづく法師きこえそめぬ. semishigure tsukutsukubooshi<BR/>kikoesomenu<BR/><BR/><B>cicada shower —<BR/>tsukutsukubooshi<BR/>lets loose its first call </B><BR/><BR/>in<BR/>www5d.biglobe.ne.jp/~koshi/hukio/eiyaku03.html<BR/><BR/>.. .. .. <BR/><BR/>takioto no izuki no hima ya semishigure <BR/><BR/><B>the sound of the waterfall<BR/>pausing between breaths —<BR/>cicada shower </B><BR/><BR/>in<BR/>www5d.biglobe.ne.jp/~koshi/hukio/eiyaku01.html <BR/><BR/>.. .. .. <BR/><BR/><B>chirping shower of cicadas </B><BR/><BR/>in<BR/>www.geocities.jp/yajiscafe/ seasons/natsu/cicada/cicada01.html <BR/><BR/>.. .. .. <BR/><BR/>Semishigure ni kiesou na koe de ... <BR/>In a voice almost drowned out by the <B>chorus of cicadas</B><BR/><BR/>in<BR/>www.lava.net/~raistlin/dai/enrai.html<BR/><BR/>...................................<BR/><BR/>Cicada Goods<BR/><BR/>http://www.cicadamania.com/cicadas/<BR/><BR/>......................................................................Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11660576.post-1123318068934411782005-08-06T17:47:00.000+09:002005-08-06T17:47:00.000+09:00美作の千年杉の蝉時雨Mimasaku no sen-nen sugi no semi shigure...美作の千年杉の蝉時雨<BR/><BR/>Mimasaku no sen-nen sugi no semi shigure<BR/><BR/><B>the thousand year old cedar<BR/>at Mimasaku -<BR/>shrill chorus of cicadas </B><BR/><BR/>Etsuko Yanagibori<BR/><BR/>Look at a great photo of this old friend of mine in the local temple, where Etsuko visited in 2004.<BR/><BR/>http://blogs.yahoo.co.jp/etuko_ya/7236341.html<BR/><BR/>Gabi<BR/>......................................................................Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.com